• segunda-feira, 21 de março de 2011

    Entrevista com Francisco Brêtas

    O eterno Hyoga de Cisne!

    Francisco Bretas  (1)

    Publicada aqui há um tempinho atrás, resolvi republicá-la com alguns upgrades.
    Francisco Bretas  (5)Com mais de 20 anos de carreira como ator, diretor e dublador, Francisco Antônio de Souza Brêtas (ou simplesmente Francisco Brêtas como ele é conhecido entre os fãs) é um grande profissional que com sua voz profunda e marcante (e que é impossível de não ser reconhecida onde quer que seja) eternizou o cavaleiro do gelo Hyoga de Cisne do anime Os Cavaleiros do Zodíaco além de dublar muitos animes, filmes, series de TV e Tokusatsus, muitos deles que marcaram gerações. Dentre alguns personagens que para quem ele emprestou sua voz estão RedFlash de Flashman, Chefe Seishy - Jiban, Daigoro - Spielvan, Dasmader - Kamen Rider Rx, Shadow Moon - Kamen Rider Black, Google Red – Google V, Red Mask – Maskman.


    Grupo AnimeFan: QUANDO E COMO VOCÊ VIROU DUBLADOR?
    Francisco Brêtas: Comecei a atuar em dublagem em 1986.
    Grupo AnimeFan: QUAIS FORAM OS SEUS PRIMEIROS TRABALHOS?
    Francisco Bretas: Quando comecei à dublar estava também começando os live action. Meu primeiro trabalho foi em Flashman, dublando Red Flash. Depois disso Líbero Miguel ( saudoso diretor da série) achou que eu levava jeito para dar voz de comando, e acabei dublando: Google Five (Google Red), Maskman (Red Mask), Lion Man (Jaguar), Black Kamem Rider (Shadow Moon). Jiban (Senshi) , Jiraya (Retsuga) etc.
    Francisco Bretas  (2)Grupo AnimeFan: QUAL FOI O SEU TRABALHO MAIS LONGO?
    Francisco Brêtas: Cavaleiros do Zodíaco (ainda hoje dublo alguns episódios)
    Grupo AnimeFan: O QUE VOCÊ MAIS GOSTA DE FAZER: DUBLAGEM OU TEATRO?
    Francisco Bretas: Gosto de representar, atuar. O veículo me é indiferente.
    Grupo AnimeFan: COMO VOCÊ SE SENTE VENDO SUA VOZ NO ROSTO DE OUTRA PESSOA? DEVE SER ESTRANHO NÃO É?
    Francisco Bretas: Longe de achar estranho, sempre achei a dublagem mágica...e difícil.
    “Vestir” um rosto de outro ator com a nossa voz é um trabalho absolutamente fascinante.
    Francisco Bretas  (4)Grupo AnimeFan: QUE TIPO DE PERSONAGENS VOCÊ MAIS GOSTA DE DUBLAR: OS MAIS TRANQUILOS OU OS MAIS ENERGÉTICOS?
    Francisco Bretas: Adoro os vilões.. me divirto bastante...
    Grupo AnimeFan: VOCÊ PREFERE DUBLAR FILMES, ANIMES OU SERIADOS?
    Francisco Bretas: Gosto de dublar, mas acho os animes mais difíceis de fazer ,porem mais prazerosos.
    Grupo AnimeFan: VOCÊ ACHA O TRABALHO DE DUBLADOR CANSATIVO?
    Francisco Bretas: As vezes ficamos quatro, cinco horas diante de um monitor de TV, é bem cansativo.
    Grupo AnimeFan: SE NÃO FOSSE DUBLADOR, O QUE VOCÊ SERIA?
    Francisco Bretas: Professor
    Francisco Bretas  (3)Grupo AnimeFan: VOCÊ SE TORNOU UM DUBLADOR CONHECIDO DEVIDO AO HYOGA DE CISNE, DE OS CAVALEIROS DO ZODÍACO. ALÉM DELE. QUE OUTROS PERSONAGENS DE ANIME VOCÊ DUBLOU?
    Francisco Bretas: Tem uma lista extensa: As Guerreiras Mágicas de Rayearth (Ferio), Dragon Ball (Kaioshin e Supremo Senhor Kaiô), Sakura Card Captors (Pai) , etc..
    Grupo AnimeFan: VOCÊ SE ACHA PARECIDO COM O HYOGA?
    Francisco Bretas: Fisicamente não, mas sou bem tranquilo e adoro minha mãe (rsrs)
    Grupo AnimeFan: O QUE VOCÊ SENTIU AO SER CHAMADO PARA FAZER A REDUBLAGEM DA SÉRIE CLÁSSICA DE SAINT SEIYA?
    Francisco Bretas: Surpresa e alegria. Afinal eu poderia redublar anos depois com muito mais experiência e sabendo do tremendo sucesso que nosso trabalho alcançou. A responsabilidade aumentou bastante, afinal, são milhares de fãs, né?
    Grupo AnimeFan: QUAL MOMENTO DA SÉRIE VOCÊ MAIS GOSTOU DE DUBLAR?
    Francisco Bretas: O encontro de Hyoga com seus mestres, no céu.
    Francisco Bretas  (7)
    Grupo AnimeFan: SE VOCÊ PUDESSE ESCOLHER, QUAL PERSONAGEM (FORA O HYOGA) VOCÊ GOSTARIA DE DUBLAR EM CAVALEIROS DO ZODÍACO?
    Francisco Bretas: Ikki de Fênix
    Grupo AnimeFan: QUAL SUA RELAÇÃO COM OS FÃS?
    Francisco Bretas: Nossa relação é de muito respeito e carinho. Sou muito acarinhado pelos fãs, isso faz com que cada vez mais eu procure realizar meus trabalhos com a responsabilidade de quem faz pensando nos meus amigos que por tanto tempo acompanham meu trabalho e torcem por meu sucesso.
    SONY DSCGrupo AnimeFan: MUITOS FILMES E ANIMES SÃO CENSURADOS QUANDO VÃO PARA A TV ABERTA MESMO TENDO NÍVEIS DE VIOLÊNCIA INFERIORES AOS EXIBIDOS EM TELEJORNAIS OU MESMO EM NOVELAS. O QUE VOCÊ PENSA A RESPEITO DISSO?
    Francisco Bretas: Nunca soube de nenhum fã que tenha assistido algum anime, tenha saído por aí agredindo as pessoas, muito pelo contrário nas reuniões de fanzines a que tenho ido, o que vejo, é uma garotada bastante sadia, curtindo essa paixão pelos animes e pela cultura japonesa em geral. Não se vê drogas, violência, etc.
    Grupo AnimeFan: POR FIM, GOSTARIA DE DEIXAR UMA MENSAGEM PARA OS FÃS DE ANIME QUE ACESSAM O NOSSO BLOG?
    Francisco Brêtas:
    (Mensagem em áudio. Infelizmente não conseguimos recupera-la pois o nosso servidor de e-mail bloqueou o conteúdo, o que realmente foi uma pena)
    AGRADECEMOS PELA SUA ENTREVISTA. COM CERTEZA OS FÃS FICARÃO MUITOS CONTENTES E AQUELES QUE NÃO CONHECIAM (OU CONHECIAM POUCO) O SEU TRABALHO PASSARÃO A ADMIRÁ-LO TAMBÉM.

     

    Lista de trabalhos em dublagem:

    • Hyoga de Cisne em Os Cavaleiros do Zodíaco
    • Ferio em Guerreiras Mágicas de Rayearth
    • Nilli Halli em Shurato
    • Kaioshin em Dragon Ball Z
    • Rei Chapa em Dragon Ball
    • Melvin em Pokémon
    • Crusadermon em Digimon Frontier
    • Monge em Saber Marionette J to X
    • Hikari Homura/Leon em Babel II - Beyond Infinity
    • Raiden em Fuuma no Kojiro (Os Guardiões do Universo)
    • Hayao Kakizaki - The Super Dimension Fortress Macross (Choujiku Yousai Macross) OVA (dublagem da Locomotion)
    • Sr. Enzo/Lars - Yakuza Ja Nai em Crayon Shin-chan
    • Aro Volturi (Michael Sheen) em A Saga Crepúsculo: Lua Nova
    • Din/Red Flash em Flashman
    • Jaguar em Lion Man
    • Ken'ichi Akama/Goggle Red em Goggle V
    • Retsuga em Jiraya
    • Nobuhiko Akizuki/Shadow Moon em Black Kamen Rider
    • Dasmader em Kamen Rider Black RX
    • Takeo/Red Mask em Maskman
    • Seishi em Jiban
    • Sapo em Os Animais do Bosque dos Viténs
    • Sarnento em Todos os Cães Merecem o Céu (dublagem original de 1990), e em Um Natal Bom Pra Cachorro de 1998
    • Fujitaka Kinomoto em Sakura Card Captors
    • Mortal Kombat (dublador de Johnny Cage)
    • Jim Carrey, na primeira dublagem de O Mentiroso para VHS (substituído por Marco Ribeiro na versão da TV Globo, e que saiu em DVD)
    • Massimo Troisi em O Carteiro e o Poeta
    • David Arquette em Pânico 2
    • Traffic (dublador de Benicio Del Toro)
    • Tudo Sobre Minha Mãe, de Pedro Almodóvar (Antonia de San Juan)
    • Priscilla, a Rainha do Deserto (dublador de Hugo Weaving)
    • Amnésia (dublador de Joe Pantoliano)
    • Matrix (dublador de Joe Pantoliano)
    • O Jogador (dublador de Tim Robins)
    • Doutor D. em Monkey Typhoon (Asobotto Senki Goku)
    • Pompadour em As Aventuras de Babar
    • Mortal Kombat Liu Kang
    • O Príncipe e o Vira-Lata Liberty
    • Robbie Rotten em Lazy Town
    • Jogo Duro (dublador de Gabriel)
    • Jack Twist (Jake Gyllenhaal) em O Segredo de Brokeback Mountain (DVD)
    • A Pequena Miss Sunshine Steve Carell
    • Eu, meu irmão e nossa namorada (Steve Carell)
    • O Carteiro e o Poeta (Massimo Troisi)
    • Sideways - Entre umas e outras (Paul Giamatti)
    • Traffic (Benicio Del Toro)
    • Jack em Jack e o show de música (Discovery Kids)
    • Jay Sherman em O crítico
    • Zio Gigio em Roary (Discovery Kids)
    • Jet Li em Era Uma Vez na China II
    • Shocker, Abutre (primeira voz) em Homem-Aranha
    • Consertador em O Espetacular Homem-Aranha
    • Luigi Ayacardi - Tobias Del Valle e Campos, marido de Catalina e o Falso Zorro em A Espada e a Rosa
    • O Sobrevivente - 2006 (Duane W. Martin)
    • Capitão em Os Pinguins de Madagascar
    • David Hodges CSI: Investigação Criminal
    • Daniel's Daughter - A Filha de Daniel (2008) - (Personagem Jeffrey Lerner)

    Comentários

    Sobre Nós

    Sobre Nós
    Notícias e informações sobre o universo dos animes, mangás, games e muito mais sobre esse lado pop da cultura japonesa.