"Pai" do Ichigo e cia. fala durante evento na Alemanha
Quem acompanha Bleach sabe que autor Kubo Tite (ou Tite Kubo) quer conquistar o posto de Rei dos Trolls, sempre trollando os leitores com coisas que estão tão na cara mas que conseguem surpreender (ou por mudar de foco quando a história está na melhor parte). E recentemente, no meio de revelações importantes, ele resolve ir para um evento na Alemanha. Bom pelo menos ele concedeu uma entrevista bem bacana, que foi transcrita por um fã e você confere abaixo traduzida pelo site bleach PROJECT:
_____________________________________________________________________________Joachim: Você algum dia imaginou que BLEACH seria tão popular assim?
Kubo: Nunca foi minha intenção criar um mangá que fosse tão popular. Eu apenas desenhei uma história que eu gostaria de desenhar.
K: O Ichigo é bem difícil.
K: Basicamente tudo (risos)
K: Bem… (faz uma cara pensativa). Eu sempre me perguntei por que o Ichigo aparece tanto na história.
K: É, acho que você tem razão (risos)
K: Isso seria muito difícil pra mim, já que eu não sou bom em adivinhar no que as pessoas estão pensando. Talvez seja mais fácil se a linha de pensamento delas for parecida com a minha.
J: Quando pinta uma página, você usa outra coisa além de marcadores?
K: Bom, às vezes eu uso um pouco de lápis de cor. Porém, eu não uso computadores pra pintar, já que eu não tenho muita experiência neles.
K: Acredito que cenários distraem o leitor para o que o personagem está sentindo.
Sempre que eu deixo de usar fundos nas páginas, é para permitir que os leitores vejam o coração do personagem.
K: Eu nunca desistiria de mangá (Plateia o aplaude).
K: Sim.
K: Às vezes. A música é mais para me dar suporte do que para se encaixar na situação. Eu posso estar ouvindo uma música calma durante uma luta, mas no momento seguinte estar ouvindo algo mais pesado.
K: Sim, tenho quatro.
K: Meus assistentes fazem [...] e os cenários. (Ele disse alguma coisa, mas não consegui entender o intérprete. Tinha algo a ver sobre linha).
K: (Sorri) Explosões e outros efeitos. Eles refletem as emoções dos personagens.
K: Para os Arrancars, eu acredito que o espanhol soa muito ardente e um pouco erótico, então combina bastante com o estilo de vida selvagem deles. O alemão soa mais frio, cruel e metódico, algo que combina com os métodos dos Quincies. Eu também gostaria de usar o francês alguma hora, porque soa bastante elegante. Mas não consigo imaginar uma boa maneira de incluir isso na história.
![]() |
Autocaricatura do autor |
K: Claro. O que você quer que eu desenhe?
J: Isso foi bem legal. Mas vamos mudar de assunto. Quando outras mídias de BLEACH, além do mangá, são criadas (filmes, merchandise, jogos), você se envolve no processo ou não tem tempo pra isso?
K: Eu gostaria de me envolver. Infelizmente, não tenho tempo pra isso.
K: Eu joguei todos, mas não sei dizer qual é o favorito. O nome desses jogos soam todos parecidos que eu não consigo distinguir eles (plateia ri).
K: Foi uma situação estranha pra mim. Aquelas pessoas no palco eram uma mistura de atores reais e personagens fictícios que eu criei. Foi um sentimento bem estranho.
K: Ururu permanecerá como um mistério. Mas talvez eu mude de ideia, se revelar seu passado trouxer algum benefício para a história principal, em alguma hora.
K: Seu futuro será revelado quando a hora certa chegar. (plateia faz som de impaciência)
K: O mangá no Japão está abordando isso agora.
K: Ele ainda é necessário na história.
K: Nem Sentarou nem Kiyone queriam o posto, então eles faziam o trabalho de Tenente juntos, mesmo sendo 3º oficiais.
K: Ele está morto (plateia grita em decepção, com eu sendo o que mais faz barulho). Foi melhor para ele morrer naquele momento.
K: Já teria que existir o conhecimento do método de transformar um humano em um Shinigami Substituto quando a Rukia transformou Ichigo em um. Como ela saberia o procedimento se ela tivesse sido a primeira a fazer isso?
K: Histórias não contadas existem pra basicamente todos os personagens da série. Muitas delas foram descartadas devido à falta de tempo. Por exemplo, tem a história do Grimmjow de antes do Aizen dominar o Hueco Mundo. Ela estava bem fresca, mas não pude contá-la.
K: Meu editor recentemente começou a me pedir para fazer um novo, e perguntam sobre isso frequentemente. Eu adoraria fazer um novo artbook, mas há problemas sobre o melhor momento para isso, que me impedem de fazê-lo.
J: Muito obrigado, Kubo-sensei.
Já que várias perguntas importantes que eu gostaria que Joachim perguntasse ao Sensei foram deixadas de lado para que perguntas idiotas que ninguém se importa fossem feitas, eu fiquei perguntando pra equipe da Tokyopop Alemanha sobre a agenda do Kubo, para saber se havia tempo para fazer perguntas pessoalmente a ele. Inicialmente uma pessoa da equipe me disse sobre a possibilidade de fazer perguntas a ele após a entrevista. Não aconteceu. Entretanto, eu conversei com uma pessoa da equipe sobre me dar um ticket que permitia que eu pegasse um autógrafo. Quando perguntei a uma staff se era possível fazer perguntas desta vez, ela balançou a cabeça e me recomendou: “Nem perca seu tempo tentando”. Mas já que o intérprete do Kubo estava presente na hora do autógrafo, eu tentei.
Tenho que admitir que, por causa da minha vergonha graças a vários fãs impacientes estarem atrás de mim, e ao meu coração batendo a 150 por minuto, eu me esqueci completamente de Buzzbee, e só consegui fazer duas perguntas, que eram sobre Äs Nödt (já que eu amo esse maluco maravilhoso ladrão de Bankais). De início, o Sensei ficou meio assustado com a minha abordagem repentina “Sensei, onegai!” (sua reação foi meio fofa, apesar de tudo), mas então ele gentilmente me disse:
- Äs Nödt é um homem (para minha decepção pessoal).
- Seu título, abreviado como “F”, é, de fato, “The Fear” (O medo).
Foi realmente difícil me aproximar do Sensei para conseguir essa informação, então eu espero que vocês aproveitem essa entrevista e essas duas respostas que o Sensei me deu.
________________________________________________________
O que acharam da entrevista? O mangá está a todo vapor no Japão, e apesar do anuncio da última saga, parece ainda estar longe do fim (afinal, é o Kubo). Muitas revelações a respeito do moranguinho vem por ai...
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Esse espaço é destinado para comentários e discussões sobre as notícias do site.
Os comentário são livres, mas estaremos de olho pra que ninguém passe dos limites. Comentários que contenham ofensas, links para outros sites ou materiais de conteúdo adulto serão moderados.
Caso deseje firmar parceria, entre em contato conosco através do nosso e-mail animefanzines@outlook.com
Seja educado, respeite a opinião dos outros. Faça desse espaço um ambiente saudável para o diálogo. Não queremos ser obrigados a mandar ninguém pra outra dimensão ;)